Satz ID IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [aux./modal]

    (unclear)
    V

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fracht

    (unspecified)
    N.f:sg

de Hat nicht der Schreiber [Paser?] es weiterhin als Fracht festsetzen lassen?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.09.2023)

Persistente ID: IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10BpYU4IkQ3tmoLeYkKoC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)