Satz ID IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc



    verb_2-lit
    de füllen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du hast die Beiden Länder mit deiner Liebe erfüllt.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.01.2017)

Persistente ID: IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Satz ID IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zyrbTDN0N5mVSDYrtU9Vc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)