Satz ID IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de vergehen

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de vergehen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Es (das Libationsopfer) wird nicht vergehen (und) ich werde nicht [vergehen]!" - (und) in umgekehrter Reihenfolge zu rezitieren! -

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0z0fj34aELOpSurtXeL3f8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)