Satz ID IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen, erfreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    GBez [Horus und Seth]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Er befriedet für dich die Beiden Herren.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.06.20100, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xSaIF5LUfjoqvjXt4ZpXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)