معرف الجملة IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg


de
die Götter, die Herren des Eides; die Göttin, die Herrin der Erde; {die Göttin des Eides}, Ishchara, die Herrin 〈des Eides〉; 〈die männlichen Götter; die weiblichen Götter〉; die Berge und die Flüsse des Landes von Chatti; die männlichen und weiblichen Götter des Landes Kizzuwatna;
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Edel, WVDOG 95, 71 fügt hier als vom ägyptischen Übersetzer fehlerhaft ausgelassen ein: -〈ꜥḥꜣw,tj-nꜣ-nṯr.pl-ḥm,t.pl〉-.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

  • Ergänzung durch Edel, WVDOG 95 entsprechend babylonischer Vorlage. In beiden ägyptischen Versionen nicht vorhanden.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

  • Nach Edel, WVDOG 95 steht tꜣ-ḥn,wt-n-ꜥnḫ fehlerhaft vor Ischchara und wird dann nochmals unvollständig als tꜣ-ḥn,wt gelistet.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

  • Ergänzung durch Edel, WVDOG 95 entsprechend babylonischer Vorlage. In beiden ägyptischen Versionen nicht vorhanden.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xQ3NdpVU8BkLz2Lcu3MRg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)