Identifiant de phrase IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY


Rundgiebel, linke Ecke

A.1 Rundgiebel, linke Ecke Šmꜥ.w






    A.1
     
     

     
     



    Rundgiebel, linke Ecke

    Rundgiebel, linke Ecke
     
     

     
     


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Oberägypten/oberägyptisch.
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • šmꜥ: die Graphie entspricht eindeutig šmꜥ und nicht rsj, was R. Hölzl, Die Giebelfelddekoration von Stelen des Mittleren Reiches (Veröffentlichungen der Institute für Afrikanistik und Ägyptologie der Universität Wien 55; Beiträge zur Ägyptologie 10), Wien 1990, 23, 33 als Lesung gibt.

    Auteur du commentaire: Alexander Schütze, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 11.02.2016)

  • Assmann, 475 übersetzt: mꜣꜥ-ḫrw m Tꜣ-wr "der in This thriumphiert" (nach Stele Kairo CG 20089). Die Graphie mit den zwei Straußenfedern in der gleichen Richtung orientiert spricht gegen eine Lesung Tꜣ-wr.

    Auteur du commentaire: Alexander Schütze, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 11.02.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v9egWrdE2AjYClY4XFOyY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)