Satz ID IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA
13b,2
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
title
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_substantive
erhaben; herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
•
Du bist ein würdiger Sem-Priester im Tempel des Ptah.
Datierung:
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uZVoU3l0UjmUSoV0W2GjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.