Satz ID IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw
"Gib keine Veranlassung dazu, daß man die Vorwürfe macht!".
Kommentare
-
In früheren Versionen der Datenbank "Es gibt keine Veranlassung, daß man dir Vorwürfe macht" übersetzt . K.-Th. Zauzich machte jedoch in einem Vortrag in Würzburg am 10. 4. 2014 darauf aufmerksam, daß mn hier mit dem achmimischen Vetitiv gleichzusetzen ist; vgl. schon R. Jasnow - K.Th. Zauzich, The Ancient Egyptian Book of Thoth, Wiesbaden 2005, 377 mit Verweis auf diese Stelle (Hinweis W. Wegner). - Mit Martin handelt es sich offenbar um Anweisungen an den kurz vorher genannten Patous.
Persistente ID:
IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWIm0Nz0I3sbFZQiUaJEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.