Satz ID IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA
ḫj~n~jrʾ{.t} nꜣy ={sn}〈s〉 2,8 ms.PL
verb
zerstreuen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgf
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
2,8
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ihre Kinder wurden (auf andere Familien) verteilt.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.09.2023)
Persistente ID:
IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pW1Q0ecE3usdIcw4rpjXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.