Satz ID IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU




    32a

    32a
     
     

     
     




    30
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Nimm die Spitze der dem Horus selbst gereichten Brust.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2021)

Persistente ID: IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jinEVrQUNwiJU1JqohKgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)