Identifiant de phrase IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo


(j)ntsn Sz90AffenbeischrZ42 smn jtn =f



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl



    Sz90AffenbeischrZ42
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    befestigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie sind es, die befestigen seine Sonnenscheibe.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jccwIv0kO0p6JUQOiQ0uo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)