Satz ID IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y


vorangehende Kolumnen nicht erhalten [mḏ] [sw] [r] 1 [šd.yt] Gewässerdeterminativ jw =st mḥ.ṱ m šbn





    vorangehende Kolumnen nicht erhalten
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de tief

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP




    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg




    Gewässerdeterminativ
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de voll sein

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP




    šbn
     
     

    (unedited)

de [Was den Bauch angeht, er ist geräumiger als eine Scheune, er ist tiefer als ein Brunnen],
wobei er gefüllt ist mit allem Möglichen (wörtl.: mit einem Gemisch).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.01.2020)

Persistente ID: IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)