Satz ID IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k



    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de (meist mit Negation) zögern, säumen (wohin zu gehen) [neue Lesung für ḥrr]

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor, (jemandem) entgegen

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

de Sie säumten nicht, dem Naneferkaptah entgegen (zu gehen).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gRttNw3kUBoRUGWprWR7k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)