Identifiant de phrase IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI


oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt) von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten




    oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus
     
     

     
     



    links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt)
     
     

     
     



    von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0g6W3cp2EY0tHiLFUxTgAI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)