Satz ID IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo




    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive
    de
    Fenchu (syrische-palästinensisches Volk)

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du



    zerstört
     
     

     
     
de
Die beiden Türflügel der Fenchu, die [...] abweisen, werden dir geöffnet werden [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fshUI7qk0joFqqVAlmzQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)