Satz ID IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Unas-anchu

    (unspecified)
    PERSN

de keine Übersetzung vorhanden

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fq6l2ZSkWMkWmPXwH7QkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)