Satz ID IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8



    gods_name
    de Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    29
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Morgendlicher Gott, gib mir den Weg frei, damit ich Re im Schönen Westen anbete.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2021)

Persistente ID: IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)