Identifiant de phrase IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ


jw nꜥw 22,18 m ẖ.t =j tn



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    22,18
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Leib

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unedited)
    dem.f.sg
de
Die nꜥw-Schlange ist in diesem meinem Leib.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)