Satz ID IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ


jw nꜥw 22,18 m ẖ.t =j tn


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    22,18
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Die nꜥw-Schlange ist in diesem meinem Leib.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bz7hZWFE6nmzYYef1rxMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)