Identifiant de phrase IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg


8 2Q n =j






    8
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] für mich Brot.
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.04.2021)

Identifiant permanent: IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Identifiant de phrase IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bVEDBg1UhrhHivnrrp7gg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)