معرف الجملة IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k


1572b zerstört 1572c M/V/N 4 = 790 šwi̯.y šwi̯.y m rd.DU =k ⸮_? zerstört



    1572b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    1572c
     
     

     
     


    M/V/N 4 = 790
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben; hochheben

    (problematic)
    V(problematic)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben; hochheben

    (problematic)
    V(problematic)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ...(?) mit deinen Füßen [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0aYn7uNp07jjRlZn5Pz81k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)