Sentence ID IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM




    2
     
     

     
     

    person_name
    de Germanos

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [in Filiation statt sꜣ]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Asklas

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Syrer (= Ḫr)

    (unspecified)
    TOPN


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

de Germanos, der Sohn des Asklas, der Syrer, der Mann aus Memphis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wie die Herausgeber mit Recht bemerken, ist der Vatersname trotz des Ethnonyms entgegen Demot. Nb. 41 nicht semitisch, sondern griechisch (vgl. dort auch Korrekturen und Nachträge ad loc.). Vleeming hält die trotz des Determinativs die Übersetzung "servant" für wahrscheinlicher. - Die Herkunftsangabe Memphis ist für Mumienschilder sehr ungewöhnlich.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0UIzUITt0Iag0CGa8yT7dM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)