معرف الجملة IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc


Satzanfang zerstört Frg. 4, x+2 [j]m.j.PL-tꜣ-mw p[___] Zeilenende zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 4, x+2
     
     

     
     

    substantive
    de
    in der Erde und im Wasser Befindlicher (von Schlangen)

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    p[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] (Schlangen), die auf der Erde und im Wasser sind (?) [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TnVOQHVUu3jQZtrBMo5vc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)