Satz ID IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw




    557c

    557c
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de Gaben bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de wünschen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Teti ist gekommen, indem er das, was gewünscht und gegeben wird, trägt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2021)

Persistente ID: IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QRQMcwEkX4hA05w1rFIsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)