Satz ID IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q


Sz.30.2.8:1 jri̯.t wꜣḥ.w Sz.30.2.8:2 [n] [qrs].tt



    Sz.30.2.8:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Kranz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Sz.30.2.8:2
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grabausrüstung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Herstellen der Kränze für die Grabausrüstung.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PT4aUH8Ezsk1q3QjNzq4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)