Satz ID IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q



    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en after I made the god satisfied with what 〈he〉 liked,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2021)

Persistente ID: IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Kq5gzaak4fhG5zdyPEq1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)