Sentence ID IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU



    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
(So) kann man sagen:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/29/0008)

Comments
  • Hoffmann / Quack, Anthologie, 2. Auflage 2018, 246 zieht beide Sätze zusammen und übersetzt "Man sagt "Mann von Herakleopolis" zu dem, der nach den Barbaren und den Griechen herrschen wird." Das Fehlen eines Artikels vor rmṯ scheint diese Auffassung zu begünstigen, eine Präposition vor pꜣ ntj-ı͗w=f müßte dann aber ergänzt werden (n oder r).

    Commentary author: Günter Vittmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EaXYsWGUCRliPdL09n3BU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)