Satz ID IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE



    verb_4-inf
    de sprechen, reden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Truppe, Mannschaft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in; zugehörig

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive
    de Abend, Abendämmerung, Abendrot

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    4
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich spreche zur Mannschaft Atums, die im Abend ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E3gtJnJE2fp4JtN7KtSrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)