Satz ID IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle_enclitic
[enkl. Partikel]
(unedited)
=PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Fisch (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
betreffs
(unedited)
PREP(infl. unedited)
interrogative_pronoun
was?
(unedited)
Q(infl. unedited)
preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
4
gods_name
Sobek
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
sowie (Konjunktion)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
finden; entdecken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Arm
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Land der Fische (Tell el-Moqdam)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
"Warum gehören denn die Fische Sobek und findet er Horus' Arme für ihn im "Fischeland"?"
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DABfoFBknWkWDGIWMRUzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.