Identifiant de phrase IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o




    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Es gibt keinen Gott wie Thoth.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.12.2021)

Identifiant permanent: IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Bi2pxg2E8ikRaRW7uUw1o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)