Identifiant de phrase IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk


1446a zerstört [Mr].y-[Rꜥw] n =⸢k⸣ 1446b zerstört P/D post/W 35 = 749 zerstört




    1446a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    1446b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    P/D post/W 35 = 749
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Merire zu dir [...]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.11.2022)

Identifiant permanent: IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07N4INgzUhToNrn3MnWRzk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)