Satz ID IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc


m-jri̯ sḏm n =j ⸮ḥꜣk? 3Q + xQ 5 1,5Q [•]



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    ⸮ḥꜣk?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    3Q + xQ
     
     

     
     





    5
     
     

     
     





    1,5Q
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
Höre nicht auf mich, [... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06ap4DyD0RHjM2U50Hs2Zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)