معرف الجملة IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk







    col. x+16
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Kampftruppe des Heeres

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    zerhacken

    Inf.t
    V\inf


    place_name
    de
    Iwai

    (unspecified)
    TOPN


    verb_2-lit
    de
    zerhacken

    Inf.t
    V\inf


    place_name
    de
    Jasy

    (unspecified)
    TOPN
de
[Rückkehr des Heeres zusammen mit dem Vorsteher] der Kampftruppen des Heeres, die ausgeschickt worden waren, um zu zerhacken (die Festung) Jwꜣj, (um zu) zerhacken (die Festung) Jꜣsy.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٧)

معرف دائم: IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، معرف الجملة IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)