Identifiant de phrase IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM
1
substantive_masc
Brot
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
3
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
6
substantive_masc
weiße Säbelantilope
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
7
substantive_masc
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
8
substantive_fem
Kleid
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
9
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
title
Vorsteher der Residenz
(unspecified)
TITL
10
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
11
person_name
Qar
(unspecified)
PERSN
1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an [pezen-Brot], 1000 an [Rind], 1000 an [Geflügel], 1000 an Säbelantilope, 1000 an Alabastergefäße, 1000 an Kleider dem Vorsteher der Residenz und Kammerdiener des Königs, dem Würdigen Qar.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04e70sdX0IAofEvK9YowMM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.