Satz ID IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk



    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_4-inf
    de fassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ⸢Vereinige⸣ sie [dir], pack sie dir.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.12.2022)

Persistente ID: IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00q1a5yIEo1qrMDQlHLArk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)