Sentence ID EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ




    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt in Frieden - zweimal!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/11/2022)

Persistent ID: EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)