Sentence ID EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt in Frieden - zweimal!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/11/2022)

Persistent ID: EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EHEBPPJSBNCTFB3Q6YJCOGLBVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)