Sentence ID EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du ihm seine Augen] öffnen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/13/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EEYXIDCHY5CCZOPRRZAN4GY6YA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)