Identifiant de phrase BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI




    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    süß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
〈Beißt〉 Re in eine süße Sache, gibt er (dir davon).
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 28.12.2020, dernières modifications: 25.08.2022)

Identifiant permanent: BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)