Sentence ID BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY




    Der König
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 23.3
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 23.4
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 23.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de betreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Grab

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de zeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m

de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores, der Sohn, der seinen Vater schützt, der das Grab dessen betritt, der ihn gezeugt hat.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BLPSPUDMB5ATFC3VHZEFNJUZPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)