Satz ID BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Da sagte der Ach-Geist zu ihm:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BICHJRUO7BAOXKHURUEFWMMQGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)