Satz ID BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE



    verb_2-lit
    de überweisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Amd. 153

    Amd. 153
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich überweise euch ja meinen Leichnam.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BBIAQ7A7HBFILFRGJQYRNRPOAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)