Identifiant de phrase 7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA
CT III 390c
CT III 390c
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Mühlstein
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
zerreiben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
{jn}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
[Substantiv (etwas, das man beißen kann)]
(unspecified)
N.m:sg
176
CT III 390d
CT III 390d
preposition
weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
SC.tw.pass.gem.nom.subj
V~ipfv-pass
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Der Mühlstein ist es, der 〈für〉 mich mꜣtn mahlen 〈wird〉, 〈weil〉 mir 〈Brot〉 gegeben wird.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.05.2025)
Identifiant permanent:
7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase 7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7Q2BYY3F3NAB5GJ57XFGV4RQVA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.