Satz ID 7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI




    Amd. 773
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einnehmen

    SC.ḫr.act.ngem.3pl
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de weggehen aus

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de befriedet

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sonnenaufgangsort

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dann nehmen sie ihre Sitze ein, nachdem dieser große Gott aus der Finsternis weggegangen ist, er befriedet den Sonnenaufgangsort.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7LYOTIHBDJG2HKFIG7IKSKUHGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)