Satz ID 72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU




    §16

    §16
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de schwarze Wüstenkobra

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Was die Gani-Schlange (Schwarze Wüstenkobra) angeht: Sie ist gänzlich schwarz.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: 72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID 72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/72ABVZFJ4FDMBHACAITVL2K5YU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)