Satz ID 6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U



    substantive_masc
    de
    andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Andere Lesart: Was meine Hände vereinigt haben, ist im Tempel.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: 6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID 6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6PBDDLXPGJFJLDNKKEE36LYE4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)