Satz ID 6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY



    verb_3-lit
    de strafen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Dunkelheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. 728
     
     

     
     

    preposition
    de außerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ihr straft für mich meine Feinde befindlich in der Dunkelheit außerhalb des Horizontes.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GEM3FAN3ZBDDLF6XCQ3LNK5PY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)