Satz ID 5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M


Amd. Gott Nr. 759 tpwï Amd. Gott Nr. 760 ẖnm-rnyt Amd. Gott Nr. 761 nr-tꜣ Amd. Gott Nr. 762 ꜥwï-m-ẖn=f Amd. Gott Nr. 763 wpt-tꜣwï!! Amd. 760 Amd. Gott Nr. 764 mr.n-ꜥwï=f Amd. Gott Nr. 765 jmn-ꜥwï=f Amd. Gott Nr. 766 swt-jwf Amd. Gott Nr. 767 dwꜣ-ḥrw Amd. Gott Nr. 768 mꜣꜥ Amd. Gott Nr. 769 msḫtj Amd. Gott Nr. 770 ḥp-ꜥ



    Amd. Gott Nr. 759
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Doppelkopf'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 760
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Chnum-renit'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 761
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Hüter der Erde'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 762
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'seine Arme sind in seinem Inneren'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 763
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'der die beiden Länder trennt'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 760
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 764
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'seine Arme sind gefesselt'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 765
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'dessen Arme verborgen sind'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 766
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Großer an Fleisch'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 767
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'den Horus Anbetender'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 768
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Gerechter'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 769
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 770
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'der den Arm zurückhält'

    (unspecified)
    DIVN

de 12 GBez.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5QPVCOH6HBCRXMITE4XDHR5C2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)