Satz ID 4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA



    preposition
    de weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [verborgene Stätte]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de weil GBez/Apophis abgewehrt werden (muß) von GN/Re in der 'verborgenen Stätte' der Unterwelt.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4MUZVDFTDFBHPC77OYCPZTT3BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)