Sentence ID 3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Namen
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Amd. 652
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Sitz
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
einnehmen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
stehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[Bez. für Opferempfänger]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Amd. 653
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gericht
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
rechnen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
Differenz
(unspecified)
N:sg
Einer, der ihre Namen kennt auf der Erde (und) der kennt ihre Sitze im Totenreich ist einer, der seinen Sitz einnimmt in der Unterwelt und der steht unter den Opferempfängern als Gerechtfertigter im Gericht des GN/Re, das die Differenz berechnet.
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID 3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3SB2LYANCVDGZIEEDTT2TKH3ZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).